At about 5pm today, UPS dropped off a box. Inside was this note:

Enclosed please find copies of your book, which have been translated into RUSSIAN. We hope you are pleased with the translation.

Best Regards,

International Rights Department

And 5 copies of my book, Easy Digital Home Movies, translated to Russian.
They even converted my name to Cyrillic characters (bottom right on the cover, above Que). I honestly wouldn’t know whether I should be pleased or not, since I can’t read Russian, so I’ll have to assume the translators know what they’re doing. The thing I found most curious is that basic application commands in Windows Movie Maker are still in English.

Photo of the cover of the Russian translation of Easy Digital Home Movies
Photo of the original English and translated Russian editions of Easy Digital Home Movies

Discover more from Jake Ludington

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Trending

Discover more from Jake Ludington

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

Discover more from Jake Ludington

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading